Al Qaeda Responds to U.S. Embassy in Jerusalem
On the eve of the opening of the US government’s embassy in Jerusalem today, al Qaeda released a new message from its leader Ayman al-Zawahiri. The al Qaeda emir noted at the outset of his speech that there has been a “big uproar” over the Trump administration’s decision to move the embassy from Tel Aviv to Jerusalem. President Trump has been “clear and frank,” revealing “the true face of the modern Crusade, which does not deal with retreat and reconciliation,” according to Zawahiri.
However, Zawahiri quickly pivots away from the controversy over the embassy relocation, reiterating al Qaeda’s longstanding conspiracy theory: The entire international system is hostile to Muslims. Just being part of the United Nations makes one complicit in this alleged scheme, according to bin Laden’s successor.
Indeed, the title of Zawahiri’s speech, “Tel Aviv Is Also the Land of Muslims,” underscores his point. The embassy relocation is a small issue relative to the vast “Zionist-Crusader” conspiracy al Qaeda claims to oppose.
Zawahiri reminds his “Muslim and mujahidin brothers and the sincere scholars” that “all of the countries of the Islamic world which are members in the United Nations have recognized Israel by signing the United Nations Charter, which confirms the unity and territorial integrity of each of its states, including Israel.” From al Qaeda’s perspective, this is the original sin found in any nation’s decision to embrace the United Nations.
The al Qaeda leader claims that, by signing the UN charter, nations have agreed to leave “ruling by Sharia.” That is, they have agreed that they will not abide by the draconian laws Zawahiri and his ilk prefer. Instead, these nations are “satisfied” with governing and “ruling” according to the “decisions of the [UN] Security Council and the General Assembly,” including the decision in 1947 to partition the land.
Tel Aviv and Jerusalem are both “Islamic land,” in Zawahiri’s telling. True believers need “to liberate Palestine” and “all the other abodes of Muslims” after declaring the entire “criminal international tyrannical system” to be illegitimate. Zawahiri again calls for Muslim unity, a frequent al Qaeda motif, such that the ummah (worldwide community of Muslims) engages in “battle…on multiple fronts, not as separate groups that retreat before the imperatives of the greatest criminals.”
Zawahiri reminds listeners that Osama bin Laden identified America as the leader of this supposedly corrupt international system and, therefore, as the “first enemy of the Muslims.” Bin Laden first declared that Americans “would not dream of security until we actually live it in Palestine, and until all the disbelieving armies depart from the land of Muhammad.”
The goal is establish “the caliphate,” Zawahiri says, after uniting “around the word of tawhid.” This will require both dawa (proselytization) and jihad. And Muslims must not confuse their enemies for their friends, fighting “the battle of consciousness before the battle of weapons,” remaining “free of illusions.”
In the past, al Qaeda leaders have called on Muslims to use Syrian soil to “liberate” Jerusalem. The group uses this theme as a rallying cry for jihadists in Syria.
Zawahiri’s message is the 9th episode in his “Brief Messages To A Victorious Ummah” series, during which he has covered a variety of topics. Although Zawahiri can be long-winded, the lectures in this program are mercifully short.
Although the lecture series has been running since Aug. 2016, Zawahiri and his propagandists in As Sahab clearly timed the release of this episode to coincide with the US embassy relocation to Jerusalem. It demonstrates that, at times, al Qaeda is still able to time its media to current events. Zawahiri also remains a somewhat prolific commentator, regularly releasing messages from his hideout.
An English translation of the message was distributed via Telegram by Al-Tamkin Media, a propaganda outfit that regularly translates messages from al Qaeda’s senior leadership. The quotes in this article were adapted from Al-Tamkin’s rough translation.